零卡路里純素「月餅」~LUSH
中秋節是全球華人的一大傳統節日,承載了人月兩團圓的深厚意義,不少人都會趁佳節與親朋好友共聚天倫。
文:Lawrence Yu
據環保團體「食德好」調查發現,港人於2023年吃剩的月餅多達320萬個,造成嚴重食物浪費問題。Lush一直致力於創造更健康美麗的地球,今年中秋節,Lush再次推出載譽歸來的中秋限定月餅汽泡彈,採用不含塑膠包裝的裸裝設計,更推出限定禮盒,帶來應節的環保送禮選擇。純素的中秋月餅汽泡彈實用之餘,更能避免送禮造成的食物浪費問題,零卡路里的「月餅」更健康和對環境零負擔,為摯愛送上不一樣的中秋祝福。
來自大中華區內部創意團隊的Rachel由今年3月開始着手設計中秋限定禮盒包裝——人月兩團圓禮盒,她分享設計靈感時道:「我認為中秋節有別於其他亞洲節日。我們除了會來一場家庭聚餐,更會與親友們賞月,感受片刻的寧靜,當中最重要的是大家相聚的時光。月亮可以隱喻著人與人之間的聯繫,無論我們之間相距多遠,都可以仰望同一個滿月,互相記掛,意為『人月兩團圓』。」
人月兩團圓禮盒 The Full Moon giftLush中秋節限定產品只在大中華地區限定推出,現已在港澳台門市及官網發售。快來品嚐這令人垂涎欲滴的純素中秋月餅汽泡彈(這可是不能食用的),在星空與滿月下享受一場溫暖的浸浴。 這對孖寶是你送禮及歡度佳節的不二之選,獨樂樂不如眾樂樂,與你的親友分享一半的喜悅吧!
-
Architect turns Papercutter, Linking Old and Modern Mark O'Neill
Visitors to the city should be given the Hong Kong Heritage Map, with more than 300 historical buildings to visit – enough to stay for several weeks! This is the work of Nick Tsao, founder of
-
HK migrants alarmed by new British policy Mark O'Neill
Hong Kong people who emigrated to Britain with a BNO passport are alarmed by the new immigration policy outlined on Monday by Prime Minister Sir Keir Starmer. Most alarming is a new requirement that
-
HK says Goodbye to Pioneer of English Education Mark O'Neill
On May 7, 150 people crowded into St John’s Cathedral in Garden Road to say goodbye to a polymath and pioneer of English-language education who lived in the city for 42 years. Dr Verner Bickley
-
French Sisters in HK saved 34000 abandoned children Mark O'Neill
In 19th century Hong Kong, families abandoned thousands of girls whom they could not or would not bring up. They faced death, disease, a life of domestic service or prostitution. But the Sisters of
-
Czech National Ballet in Hong Kong Arts Festival Kevin Ng
Nowadays Hong Kong seldom plays host to overseas ballet companies, except during the annual Hong Kong Arts Festival. Czech National Ballet is the only ballet company touring this year’s Festival. Its